日语青年用语使用中的性别差异

时间:2023-05-04 09:18:03 公文范文 来源:网友投稿

摘 要 众所周知,在学习日语的人群中,年轻人占了相当一部分的比例,不仅是教科书内容,不断发展着的日语青年用语也备受关注。青年用语归根到底其实是受这个社会,狭隘地说更是受到家庭(父母)的影响,而成长起来的一种语言表现。因此,通过对于青年用语的认知,应该能够帮助我们了解当今的日本社会状况。本论文通过对日本青年作家青山七惠的名作——《一个人的好天气》中出现的青年用语,特别是人称代词、终助词和感叹词的调查研究,明确日本青年用语使用中存在着性别差异,而且这种性别差异在具体语境下有模糊化的趋势。希望能够帮助日语学习者对现代日语的学习,尤其是性别差异用语的学习有所帮助。

关键词 青年用语 性别差 年龄差 人称代词 感叹词 终助词

Abstract As we all know, among the people who learn Japanese, young people account for a considerable proportion of the text, not only the contents of the textbook, the growing development of Japanese language is also of concern. In the final analysis, the language of youth is actually affected by this society, narrowly said by the family (parents), and grew up in a language performance. Therefore, through the understanding of youth terminology, should be able to help us understand today"s Japanese social situation. In this paper, through the study of the young language, especially the personal pronouns, the final words and the interjection, the young Chinese writers of the Japanese youth writers Qingshan Qihui"s masterpiece - "A person"s good weather" Differences, and this gender difference in the specific context of a fuzzy trend. It is hoped that Japanese learners will be helpful to the study of modern Japanese language, especially gender differences.

Keywords youth language; gender differences; age differences; personal pronouns; interjection; terminology

0 引言

青年用语,即从中学生到30岁左右的男女同伴之间,用于促进会话,娱乐,传达信息等而使用的语句。带有自由和游戏性质的特征,有特定的语言表达形式和措辞。不同的语句,根据使用人以及时代的变迁也会存在差距。青年用语自明治书生用语以来,存在于各个时代。

进来日本国立国语研究所通过对语言表现中的感叹词、人称代名词和接续词等的考察,指出青年用语中性化这一现象。本文试以日本青年作家青山七惠①代表作《一个人的好天气》中男女会话用语为例进行调查研究,考察青年用语中的性别用语是否存在中性化发展趋势。如果这一流行趋势存在,性别用语又会发生何种变化。

在传统的日语表达中,寿岳章子②表明,语尾音调高以及小声都是女性用语的特征。除此之外为了表现女性倾向也会有强烈的使用敬语的意向。堀井令以知③指出,在女性用语方面,通过终助词、带有「御」的词语、人称代名词等的使用,特意营造出一种情感表达。另外,在口语对话方面,感叹词,人称代名词,助动词等的使用,能够发现口语用语中的性别差异。

1 日本国立国语研究所的一次调查

1974年,国立国语研究所,以东京都民众639人(男299人,女340人)为对象,进行了语言使用状况调查研究。调查问题如下:

请问您赞成以下哪条意见?

(1)在现在的日本,男性用语和女性用语变得几乎没有差异。

(2)男性用语和女性用语现在依旧存在很大差异。

回答1的人占62.3%,回答2的人占35.4%。在大阪,答案是1的人占64.6%,答案是2的人占31.8%。因此能够看出,和社会舆论一致,认为性别用于差异越来越小的人居多。另外,同样选项的性别比率中,从选择1的人群看,在东京男性占比65.1%,女性占比62.7%;大阪男性占比64.7%,女性占比69.9%。在东京的比例几乎没有什么差距,而在大阪,能发现女性选择1的略多。

1999年,安田芳子、小川早百合、品川なぎさ以1996年~1998年間住在首都圈和近畿圈的435名大学生(女性287名,男性148名)为对象,进行了年轻人性别用语模糊化这一发展趋势是否存的问卷调查。回答肯定的人比回答否定的人多。回答肯定的人是57.2%,回答否定的人是32.9%,回答其他的人是9.9%。总结本次调查结果,可以发现,男女用语差异化的意识在现代变得淡薄。

问:您认为日语的口语中是否存在男女差异?

答:a.差异正在逐渐减小;

b.不区分男女差异的说话方式正在逐渐增多。

回答的根据:a.越是年轻一代,越是向中性化发展;

b.感觉男性用语和女性用语正在被混合;

c.女性用语正在向男性用语接近。

因此,本文试以《一个人的好天气》中出现的会话文为例,考察青年用语中的性别差异及其发展趋势,试证“在日本青年一代中,口语正向中性化發展”这一论点,更希望在我国日语学习者性别用语的学习和使用上有所帮助。具体而言,以青山七惠小说《一个人的好天气》中出现的会话为数据来源,围绕人称代名词、终助词、感叹词分别对于男性和女性的语言表达形式及使用现状进行调查研究。基于数据分析得出青年用语中性化这一结论。在此基础上,分析中性化发展趋势的原因,特别是青年用语中性别差异变化的原因。

2 调查概要

2.1 调查目的和方法

近年来,对于青年用语的研究逐渐成为焦点。特别是从属性论的观点看,根据人的属性不同,青年用语的使用也会存在差异。例如,日语词汇“爆睡する”男性更为喜欢使用;女性更倾向于使用“お茶する”。因此,本文试以青山七惠的代表作《一个人的好天气》为数据来源,从人称代名词、终助词、感叹词三个方面进行调查研究,证明现代日语中青年用语中性化这一发展趋势。同时,从社会以及使用者心理层面探讨青年用语中的性别差异现象及其变化原因。

本文以青年作家青山七惠的小说——《一个人的好天气》中出现的会话作为数据来源。收集3名主人公的会话进行比较,代表青年女性的“三田知寿”(20岁),代表青年男性的“藤田”(20岁),代表老年女性的“荻野吟子”(71岁)。以《国语学大辞典》(1980),《新明解国语词典》(2012)为理论依据,以男性多用的语言表达方式(Ⅰ)、女性多用的语言表达方式(Ⅱ)、与性别无关,较为中性的表达方式(Ⅲ)为坐标横轴参数;以性别差异明显的人称代名词、终助词、感叹词为坐标纵轴参数进行考察分析,试论青年性别用语发生变化及其变化原因(见表1)。

2.2 调查对象

《一个人的好天气》是日本第136届芥川奖的获奖作品。讲述了20岁的女主人公知寿寄居在71岁的吟子家中,与其一同生活。在此期间,打工、恋爱,不断成长的故事。作者青山七惠于1983年在埼玉县出生。2005年处女作《窗灯》获得第42届文艺奖。2007年,《一个人的好天气》获得芥川奖。可以说是日本青年作家的代表人物。选择本书作为考察对象的理由如下:

①书中既有青年女性的会话,也有老年女性的会话,可以进行相互比较,在一定程度上发现女性用语随时代变化的特征。

②本书中年轻女性和年轻男性间的会话频繁、数量较多,有益于考察青年用语中的性别差异。

③本书在青年一代中得到大多数认可,且作家本人也是青年人。因此,本书的语言特征与青年用语在一定程度上能够保持一致并充分体现其语言特征。

3 调查结果

3.1 人称代词

日语中的人称代词,即用于指代人的代名词,分为如下四类:「わたくし」、「ぼく」第一人称代名词(自称),「あなた」「きみ」第二人称代名词(对称),「かれ」「かのじょ」第三人称代名词(他称),「だれ」「どなた」不定人称代名词。男性专用人称代名词,第一人称代名词有「ぼく、おれ」,第二人称代名词有「きみ、おまえ」。但是这些依据词语的使用对象和场合的不同语感也不尽相同。女性专用人称代名词,第一人称代名词主要有「あたし」。比较自由和亲密的场合下也可以使用「あたくし」。本文限于篇幅主要考察第一人称代名词和第二人称代名词。

3.1.1 会话中的性别差

男性用语共计33例。其中,属于Ⅰ类的有17例(51.5%),属于Ⅱ类的仅1例(3%),属于Ⅲ类的有15例(45.5%)。女性用语共计129例,其中属于Ⅰ类的有5例(3.9%),属于Ⅱ类的有85例(65.9%),属于Ⅲ类的有39例(30.2%)。通过以上数据可知,中性化语言表达方式的比例不到一半,但无论男性还是女性都倾向使用性别语言表达方式。因此,在人称代名词的使用上暂不能明确看出语言表达的中性化发展趋势。

第一人称代名词,女性主要使用「あたし」,男性主要使用「ぼく」「おれ」,两者都会使用「わたし」。第二人称代名词,无论男女都倾向使用“名字+さん”的形式,而男性有时也会使用「お前」。从男性的语言使用数据中可以发现,Ⅱ类词的使用仅有1例。女性第一人称代名词的使用范围则更为广泛,女性使用偏男性化的人称代名词有5例。该数据在一定程度上表明,男女性别差距正在逐渐缩小,特别是女性用语有朝男性化发展的趋势。

例1 「あんたねえ、大学へは行っておいたほうがいいよ。あのとき勉強しとけばよかった、って、後悔しても遅いよ」

例1是知寿的母亲在劝知寿上学时使用的言语表达。一般情况下,女性很少使用专用的第二人称代名词。常用的第二人称代名词「あなた」,是一般的敬语说法,无论男女,使用的时都会带给人一种上级对下级的感觉。在以前,日本的女性经常称呼自己的丈夫为「あなた」,但对于其他人几乎不用。「あなた」的口语化为「あんた」,给人一种随便的感觉。在这段话中,母亲直呼知寿为「あんた」,足以看出母亲对于知寿的担心。同时,在人称代名词的使用方面,也可以看到日本女性的语言使用更加朝着自由化方向发展。

3.1.2 会话中的年龄差

如【表2】数据,20岁青年女性的会话中共计有64例,其中属于Ⅰ类的有5例(7.8%),属于Ⅱ类的有37例(57.8%),属于Ⅲ类的有22例(34.4%)。71岁老年女性的会话中共计65例,其中Ⅱ类词有48例(73.8%),Ⅲ类词有17例(26.2%)。由此可知,年轻女性的中性化语言使用频率较高,甚至有使用男性化表达案例。与此相对,老年女性倾向于使用女性化语言表达方式。在第一人称代名词的使用上,上了年纪的女性以使用「あたし」为主,而青年女性使用「わたし」的频率较高。青年女性为表达自己的独立和决心用男性化语言表达的情况也不少见。

例2 知寿:勉強はしたくなかったので、「じゃあ自分で稼ぐ」とはっきり告げた。

在例2中可以看出现今日本社会青年女性为表达自己的坚强与独立,也会使用男性化语言表达方式。但是在第二人称代名词的使用上几乎没有变化,两者都是以使用“名字+さん”的形式为主。

3.2 终助词

日语终助词是助词的一种,出现在文末,表達说话者对于听话者的态度。同时起到了表达希望、禁止、感叹、强调等语气的作用。在现代日语中,有「か」「な」「ぞ」「ぜ」「わ」「や」等词。在古日语中,有「てしか」「にしか」「もが」「かし」「なむ」「ばや」等词。

3.2.1 会话中的性别差

在本次调查中发现,三种词类中终助词是的使用频率最高。男性使用合计100例中,属于Ⅰ类的有39例(39%),属于Ⅱ类的有10例(10%),属于Ⅲ类的有51例(51%)。女性使用合计480例中,属于Ⅰ类的有55例(11.5%),属于Ⅱ类的有244例(50.8%),属于Ⅲ类的有181例(37.7%)。从以上数据中可知,中性化语言表达方式占相当大比例。另外,与男性使用女性化语言表达方式比率(10%)相比,女性使用男性化语言表达方式案例多达55例,占11.5%,比率相对较高。因此可以认为,比起男性终助词的女性化,女性终助词的男性化更为明显。另外,将青年女性与男性使用终助词的频率进行对比,不难发现,年轻女性使用的Ⅰ类词占全部的18.8%,与男性使用10%的Ⅱ类词相比,是更为高的比例。因此,在青年一代中,女性的终助词向男性化发展的倾向更为明显。以例9中出现的被使用最多的男性化终助词「さ」为例进行说明。

例3

垣根の向こうの小道から、黄色い帽子の子どもたちが何か騒ぎたてているのが聞こえる。行き止りだと叫んでいる。一人が垣根を揺らし始め、残りもすぐに加勢した。緑の葉の隙間から、子どもたちの丸っこい手が見え隠れした。

知寿:あおの子ども、垣根を抜けるつもりかな。

藤田:あれ、前も言ったけど、通り道作ったほうがいいんじゃない。駅から近くなるよ。

知寿:うん。そうなんだけどさ。

藤田:じゃ、やるかな。

长崎靖子④(2008)研究表明,终助词「さ」在传统日语表达中作为平民区粗鲁的语言表达方式被使用,女性几乎不用这个词。而通过本研究发现,在《一个人的好天气》中,女主人公(20岁的女性)知寿十分倾向于「さ」的使用。据此可推测,性别用语的差异在青年一代中在逐渐缩小。另外,终助词使用的性别差异不仅体现在词语本身,也和语音语调有密切联系。

另外,不可忽略的是男性对于女性化终助词「ね」的使用频率也有所提升。

例4

吟子:「これ、あなたの部屋ね」

例5

知寿:でもあの垣根は、ずっとああってことは、吟子さんも何か思い入れがあるかもしれないし、どうなんだろう……

藤田:チーは考えてばっかりだね

终助词「ね」在女性的会话中频繁被使用。有征求对方同意、进行确认等作用。最近,男性对于「ね」的使用频率也有所提高。但是,如例10 “名词+ね”这种搭配方式仍是女性专用的语言表达形式。

3.2.2 会话中的年龄差

在20岁的青年女性的合计288例中,属于Ⅰ类的有54例(18.8%),属于Ⅱ类的有121例(42%),属于Ⅲ类的有113例(39.2%)。与此相对,71岁的老年女性共计192例中,属于Ⅰ类的仅有1例(0.5%),属于Ⅱ类的有123例(64.1%),属于Ⅲ类的有68例(35.4%)。从以上数据统计可以发现,青年女性在终助词使用方面更加倾向于中性化,甚至是男性化。20岁的知寿使用「さ」、「だよ」此类男性化语言表达方式的频率比71岁的吟子高。吟子则更倾向于使用「わね」、「かしら」此类的女性化语言表达(见表3)。

3.3 感叹词

所谓感叹词,是独立语,没有词尾变化,也不能做主语和修饰语,与其他的短语相比能够独立使用。感叹词主要分为三类:一是表达说话人感叹的「ああ」「おお」;还有表示招呼的「おい」「もしもし」;以及表示应答的「はい」「いいえ」。本文主要将感叹词分为表示惊讶感叹以及招呼应答这两大类进行研究。

3.3.1 会话中的性别差

从【表4】可知,在男性共计53例中,属于Ⅰ类的有30例(56.7%),属于Ⅱ类的有5例(9.4%),属于Ⅲ类的有18例(33.9%)。在女性合计169例中,属于Ⅰ类的有48例(28.4%),属于Ⅱ类的有78例(46.2%),属于Ⅲ类的有43例(24.5%)。由此而知,无论是年轻女性还是男性,Ⅰ类词的使用占比约为一半。其中,无论男女,感叹词「うん」的使用都占据了相当大比例。另外,单从年轻女性的感叹词使用状况来看,Ⅰ类词的使用占全部的40.8%,与只占35.9%的Ⅱ类词相比,可以说青年女性在感叹词的使用上向着男性化发展。

3.3.2 会话中的年龄差

在年轻女性共计103例中,属于Ⅰ类的是42例(40.8%),属于Ⅱ类的是37例(35.9%),属于Ⅲ类的是24例(23.3%)。老年女性共计66例中,属于Ⅰ类的是6例(9.1%),属于Ⅱ类的是41例(62.1%),属于Ⅲ类的是19例(28.8%)。比较来看,感叹词特别是应答词的使用,年轻女性Ⅰ类词使用占比很大。比起人称代名词和终助词,能够更为显著地看出男性化发展趋势。老年女性仍旧倾向于女性化传统表达和语言表现形式。具体而言,年轻女性使用如应答词「うん」的比例相当高,而老年女性则更倾向于如「ねえ」这一类的女性化语言表现形式。

例6

知寿:ねえ。あのおじいちゃん最近来ないの?

吟子:ホースケさんのこと?

知寿:うん。

吟子:来ないわね。

知寿:あらっ...

吟子:たぶん、忙しいのよ。

知寿:ふう―ん...

由例6的对话可知,女主人公知寿使用的应答词有男性化倾向。通过知寿应答的场景以及应答词的使用,可以让读者感受到主人公自由的态度。

4 结语

本文以青山七惠的小说《一个人的好天气》中的会话作为数据来源,对日语青年用语,尤其性别用语进行了深刻探讨。得出在当今的青年用语中,男性和女性的用语正在趋向于中性化发,且朝个性化发展。换言之,青年用语的性别差异正在逐渐消失,特别是女性用语正在向中性化,甚至男性化发展。

究其原因,语言是社会的写照,社会的发展也不断影响着语言的变化。日语中性别差异的形成,与女性一直以来被视为弱者的文化背景密不可分。日本社会长时间以来,由于女性一直处于男性的附属地位,因此这种文化背景也在语言的使用中显现出来,成为一种语言特征。现在,在青年用语中性别差异正在逐渐消失这种现象说明女性地位上升,男女平等已成为社会发展主流和趋势。与此同时,青年用语也开始朝着平等化,个性化方向发展,成为当今日本社会的一大特征。

注释

① 青山七惠:日本青年小说家。处女作《窗灯》摘得第42届日本文艺奖,2007年以《一个人的好天气》获得第136届“芥川奖”。日本青年作家代表。

② 寿岳章子(じゅがくあきこ):日本国语研究学者。京都府立大学副教授、教授。致力于研究语言与女性性别问题。著有『日本語と女』、『女€Y屓碎gとして その生き方を考える』等。

③ 堀井令以知(ほりいれいいち):日本语言学家、关西外国语大学名誉教授。以京语言为中心、广泛开展语源的研究和语言比较。著有『ことばの由来』、『女の言葉』等。

④ 长崎靖子.现代语终助词“さ”的功能.川村学园女子大学研究纪要,2008(19):173-186.

参考文献

[1] 米川明彦(1998)『若者語を科学する』明治書院.

[2] 青山七恵(2007)『ひとり日和』河出文庫.

[3] 寿岳章子(1979)『日本語と女』岩波書店.

[4] 井出祥子(1997)『女性語の世界』明治書院.

[5] 安田芳子€Y屝〈ㄔ綈俸蟺Y屍反à胜担?999)「現代日本語における男女差の現れと日本語教育」.

[6] 小川早百合(2001)「話し言葉の男女差 -定義€Y屢庾R€Y寣g際-」『日本語教育論文集』凡人社.

[7] 国立国語研究所(1981)『大都市の言語生活-分析編.資料編-』三省堂.

[8] 長崎靖子(2008)「現代語の終助詞『さ』の機能に関する考察」『川村学園女子大学研究紀要』第19巻.

[9] 現代日本語研究会(1999)『女性の言葉€Y屄殘鼍帯护窑膜笗?

[10] 张婷婷.现代日语口语中男女用语性别差异的实证研究——以访谈类节目为例.海外英语,2010(4).

[11] 『国語学大辞典』(1980)東京堂.

[12] 『新明解国語辞書』(2012)三省堂.

推荐访问:日语 用语 差异 性别 青年